| Michel Tremblay en langue des signes québécoise Quatre artistes sourds se joignent à une représentation unique d’À toi, pour toujours, ta Marie-Lou Une présentation Hydro-Québec |
| Montréal, le 20 février 2026 – C’est une représentation toute spéciale d’À toi, pour toujours, ta Marie-Lou que le Théâtre du Rideau Vert offre le vendredi 27 février 2026, en intégrant la langue des signes québécoise (LSQ) au cœur même de sa mise en scène. Fruit d’un travail de cocréation entre la compagnie iLSQ et l’équipe artistique menée par le metteur en scène Henri Chassé, la représentation mettra de l’avant quatre artistes sourds et quatre entendants s’alternant à l’avant-plan d’une scène à l’autre, afin d’interpréter les personnages de Michel Tremblay. Michel Charette, Rose-Anne Déry, Catherine Paquin-Béchard et Madeleine Péloquin livreront leurs lignes avec la même fougue, qu’ils soient au centre de l’action ou aux côtés de Jade-May Klaver, Benoit Landreville, Jennifer Manning et Marie-Pierre Petit, qui interprèteront le spectacle entier en LSQ. |
| « Chacun apporte sa couleur, son rythme, son regard. Ce n’est plus une œuvre d’un seul milieu, mais une rencontre artistique. Parce que l’inclusion ne se limite pas à être côte à côte. » – Jennifer Manning |
| « C’est une chance vraiment unique de participer à un tel projet. Je salue l’innovation et l’ouverture du Rideau Vert, et j’espère que l’expérience fera des petits dans les autres théâtres montréalais ! » – Catherine Paquin-Béchard |
| Cette représentation est présentée dans le cadre du programme d’Accessibilité universelle du Théâtre du Rideau Vert, avec le soutien d’Hydro-Québec et le Conseil des arts du Québec. Représentation unique : vendredi 27 février 2026 Billets et information : rideauvert.qc.ca |

